Cherreads

Chapter 77 - Chapter 77: Translator's Note

Hi everyone! Thanks so much for reading this translation.

I'm doing my best to preserve the tone, style, and emotions of the original work, while making it flow naturally in English. If you notice anything that feels off, confusing, or if you have questions about specific phrases, cultural references, or names— or any other translation choices, I'm more than happy to explain or improve things. Just leave a comment!.

You've probably noticed by now that I've been adding more pop culture references that are less focused on Chinese culture throughout the translation. Do you find them fitting? I personally enjoy dropping in the occasional reference or joke, even if they weren't originally in the text—or when the Chinese version is kind of weak or awkward. (Shout-out to the Dovahzul reference from Skyrim, and the Ainz Ooal Gown joke—which wasn't in the original at all before translation and the sneak emotional damage with Mira's song and others along the way)

I should be reaching Chapter 81 tonight if all goes well.

And If everything goes well, I should reach Chapter 140 by Friday or Saturday this week.

Thanks again for being here. I hope you're enjoying the story as much as I am!

More Chapters